Зеркало в Японии
Удивительное дело: в японском антикварном магазине всё, что угодно встретить можно, а вот зеркало – никогда. Никто не продаст и никто не купит. Не продадут потому, что в зеркале остаётся душа хозяина, и новый владелец может ей навредить. Не купят по той же самой причине: старый хозяин тоже может навести порчу. Вот вам и суперсовременная Япония, в которой больному человеку даже в зеркало поглядеться не дадут – умереть ненароком может…. Поскольку именно в нем сконцентрировано огромное количество верований и предрассудков, зеркало является излюбленным предметом японских писателей, с помощью которого они двигают свои сюжеты.
История зеркального дела в Японии уходит вглубь веков. Первые зеркала были завезены в архипелаг ещё во II - I веке до н.э. из Китая и с Корейского полуострова. Были они круглыми и делались из бронзы. Потом такие зеркала стали отливать и в самой Японии. Несколько выпуклая форма их поверхности позволяла отражать достаточно широкую панораму. С обратной стороны делалась «шишечка» с отверстием, через которое продевался шнур для подвешивания.
Подавляющее большинство бронзовых зеркал находят в захоронениях, что было связано с верой в то, что зеркало освещает путь в стране мёртвых. Положить зеркало за пазуху перед опасным боем ещё в совсем недавние времена считалось действенным средством против неожиданностей. На некоторых из древних зеркал имеются надписи, которые представляют собой, как правило, род заклинательных текстов.
Зеркало считалось в Японии тем предметом, в который «вселяется» божество, если его призвать туда с помощью соответствующих ритуальных действий.
Изначально круглая форма зеркала (а круг в любой культуре обычно является символом вечности) привела к тому, что и традиционная японская новогодняя еда – круглые лепёшки из рисовой муки мотти – называется «лепёшка-зеркало». Это должно подчеркнуть священность праздничной пищи.
С течением времени зеркало, не теряя своих магических свойств, превращалось в предмет повседневного обихода.
Период Эдо (1603-1867) славен многим, в том числе и распространением зеркал в деревенской глуши. В одной из комедий того времени описана такая ситуация: муж привозит жене в подарок зеркало, а она глядится в него, приходит в ярость и ломает зеркало, полагая, что муж привёз с собой в дом любовницу. Этот мотив неузнавания был чрезвычайно популярен. Сказки, легенды и предания неоднократно обыгрывают его.
В это время бронзовые зеркала уже стали покрывать ртутной амальгамой, что обеспечивало большую чёткость изображения. Такая поверхность требовала не только ежедневного протирания, но и периодического подновления быстропорчащегося верхнего слоя покрытия: оно растворялось с помощью гранатового сока и сливового уксуса, затем наносилось новое покрытие. Процедура эта была доступна только профессионалам. В одном Эдо (современный Токио) насчитывалось около 2000 человек, которые занимались ремонтом зеркал.
Кроме того, появились зеркальца с ручкой и зеркала на подставке. Подобные зеркала считались необходимым атрибутом при подготовке невесты к свадьбе, а также важнейшей частью приданного. Обычно их украшал родовой герб, который должен был послужить напоминанием невесте, кто она есть на самом деле. Поскольку зеркало служило, в основном, предметом женского обихода, стали считать, что в него чаще всего вселяется божество, покровительствующее женщинам. Будущие матери прикладывали его к животу в надежде, что это магическое действие в состоянии обеспечить благополучные роды.
В связи с тем, что зеркало было связано с множеством религиозных представлений, испортить его означало вызвать несчастье. Поэтому оно было окружено в доме аурой почтительности.
А. Н. Мещеряков. «Книга японских символов».
Автор статьи - Ершел